DE BLOEMENKRANS SOETRA

Avatámsaka Soetra


Boek Vier


Deel twee, De Verfraaiingen




Niet alleen in de Avatámsaka Soetra komen we herhaaldelijk de zinsnede "Boeddhalanden verfraaien" tegen, zoals in de eerste kolom van de vorige pagina.
In een later deel van deze Soetra wordt verteld wat dat betekent; we lopen er vast op vooruit.

"Wanneer bodhisattvas hun lichaam verfraaien verschijnen ze in een gedaante die de toehoorder of toeschouwer aangenaam voorkomt.
Wanneer ze hun spraak verfraaien maken ze een eind aan alle twijfel, en maken ze iedereen blij.
Wanneer ze hun geest of bewustzijn verfraaien gaan ze in een mum van tijd alle meditatieve absorpties binnen.
Wanneer ze Boeddhalanden verfraaien betekent dat, dat ze zuiver zijn, vrij van mentale kwellingen.
Wanneer ze hun auras verfraaien stralen ze ongelimiteerd licht uit, en zetten ze zo ieder wezen in het zonnetje.
Wanneer ze gemeenschappen verfraaien brengen ze deze samen en maken de leden van die gemeenschappen blij.
Wanneer ze geestelijke vermogens verfraaien kunnen ze zich vrijelijk overal naar toe begeven, en zich afstemmen op de geestestoestand van de wezens.
Wanneer ze de ware leer verfraaien zijn ze in staat intelligente wezens geboeid te houden.
Wanneer ze nirvana verfraaien geraken ze tot verlichting op deze ene plaats, en doordrenken niettemin het hele universum met hun wijsheid.
Wanneer ze vlotte en vaardige onderwijsmethoden verfraaien, dan onderwijzen ze in overeenstemming met de plaats, de tijd, de capaciteiten en mogelijkheden van hun toehoorders."


In boek 38, in feite het laatste boek van de Avatámsaka Soetra, vindt u een andere lijst van 10. Op dat moment is de meditator, student van de Boeddha-Dharma, aan een voorlopig eind gekomen van het pad doorheen de Avatámsaka-meditatie, zoals we het zullen noemen, en krijgt de lijst een meer meditatief-praktisch en esoterisch karakter. Er komen technische termen in voor die pas in loop van de tussenliggende boeken verklaard worden.




Het woord Bloemenkrans staat voor Perfecties die we kunnen behalen en dan als het ware aanbieden aan Boeddha die ons geleerd heeft wat die Perfecties zijn en hoe ze vergaard moeten worden.

Terug naar Boek vier, hoofdpagina

Naar het volgende boek

Een engelse vertaling werd uitgegeven door Shambala


Deze pagina is er een op de site www.buddha-dharma.nl
www.buddha-dharma.nl is eigendom van White Jade River, Instituut voor Boeddhisme