■ Anna Biret maakte deze foto van een meisje met een koe op de achtergrond. Nee, het is geen heilige koe; heilige koeien zitten niet aan een touw vast. Dit koetje levert melk.
■ Medio februari verraste politicus Arvind Kejriwal zijn toehoorders met de mededeling dat hij
Ambedkar's gedachtengoed over heel India zou gaan verspreiden. Onder de hiervoor staande doorklik staat een serie bekende quotes, in het engels, die over het "dodelijke conflict" tussen boeddhisme en brahmanisme viel uiteraard erg op; we zijn in de loop van de jaren wat milder geworden, ook al zijn we het op
hoofdpunten nooit eens geworden, en zullen dat ook niet worden, dat zou inderdaad de dood van het boeddhisme betekenen, en dat gaat de werkelijk boeddhistische wereld beslist niet meemaken.
verder
■ Vooruitlopend op de geboorteherdenking van
B.R. Ambedkar, op 14 april, werd een iets meer dan 4 minuten durend filmpje geupload door de
navayāna monnik Bandámi, collegas en vrienden.
U hoort het hindi. Waar het over gaat is de Nala-sopará stoepa (of Nallasopara).
verder
■ Een andere, nog geen
vijf minuten durende video, in kleur, werd online gebracht door de "Buddhist Youth of India". De geluidskwaliteit van deze BBC-productie uit de 50-er, 60-er jaren is heel slecht; het duurt even voordat ons gehoor zich er aan gewend heeft. Wat Engeland India dan wel gebracht heeft, is een voortreffelijke kennis van het engels. Gezegd moet worden dat we vandaag indiase sprekers horen die zich de taal hebben meester gemaakt middels het lezen van onderwijsmateriaal; nogal wat woorden worden vandaag totaal verkeerd uitgesproken.
■ Op 21 april had de BBC-site voor de regio
Birmingham het nieuws dat voor de "Wolverhampton Buddhist Temple" een standbeeld van Ambedkar geplaatst zou gaan worden. Als het gemeentebestuur akkoord gaat, was het bericht, zou het na de viering van Ambekdar's geboorteherdenking, 130 jaar geleden, ook inderdaad worden opgericht. We gaan er van uit dat een en ander volgens plan verlopen is.
Wanneer we kijken naar de fotos van de
vihāra, dan zien we dat het beeld tot dan toe op de binnenplaats stond. In de eigen
website zien we dat het om een
theravāda vestiging gaat, en meer precies om een
navayāna instituut. In ieder geval hebben we te maken met een niet al te gering bouwwerk, dus opgericht door personen die het konden lijden, zoals grootmoeder's generatie dat formuleerde. De verschillende video's op Lotus-tv tonen ons dan ook personen die uit India afkomstig zijn, of die geboren zijn in de indiase diaspora. In ieder geval spreken ze een dialect van het hindi, of een bepaalde streektaal.
Omdat we hier zien hoe de dalit zich in de loop van de tweede helft van de 20ste eeuw hebben gedistantieerd van de britse Triratna-beweging, die zich had voorgenomen vooral dalit in India bij te staan, is een
hoofdstuk toegevoegd aan de web-pagina over Ambedkar en zijn toevluchtname tot het boeddhisme, dus over 1956 en korte tijd daarvoor en daarna.